您的位置:首页 > 资讯 > 新闻 > 老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓
来源:互联网/编辑:窒息的鱼/时间:2023-08-26
扫一扫进入手机端
近日,《黑神话:悟空》在德国科隆游戏展面向国外玩家开启了线下试玩活动并获得广泛关注。据贴吧用户“十三i”反馈,国外Reddit论坛中的玩家就《黑神话:悟空》的英文本地化展开了讨论,有玩家表示担心英文翻译无法传递中国《西游》文化中一些词语等内容的深层含义,并称这对于英语母语玩家来说可能是一种遗憾。
“游戏的英配不错,但感觉某些细节方面的表达可能会有所欠缺。例如中国玩家就会注意到虎先锋是东北虎,因为他说的是中国北方方言,这种信息很难以别的语言体现。”
网友评论:
贴吧原址>>>>>
更多相关资讯请关注:黑神话:悟空专区
相关文章
热门新闻
游戏排行
黑子的篮球街球对决日服
奇怪的鸭子 无广告
露营猫咖啡无限钻石免广告版 Campfire Cafe
和妹妹两个人看家 2023汉化版
暴走侏罗纪
刀塔营救
仙梦奇缘变态版
神秘酒店中文版
托卡火车
射击卫士
深色手游网 www.ssyxpt.com 版权所有 苏ICP备2023013105号
深色手游网游戏下载基地温馨提示:适度游戏娱乐,沉迷游戏伤身,合理安排时间,享受健康生活
我们用心在做,为您提供更多好玩的 必玩手机游戏大全下载